2 Samuel 2:17

SVEn er was op dienzelfden dag een gans zeer harde strijd. Doch Abner en de mannen van Israel werden voor het aangezicht der knechten van David geslagen.
WLCוַתְּהִ֧י הַמִּלְחָמָ֛ה קָשָׁ֥ה עַד־מְאֹ֖ד בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וַיִּנָּ֤גֶף אַבְנֵר֙ וְאַנְשֵׁ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לִפְנֵ֖י עַבְדֵ֥י דָוִֽד׃
Trans.watəhî hammiləḥāmâ qāšâ ‘aḏ-mə’ōḏ bayywōm hahû’ wayyinnāḡef ’aḇənēr wə’anəšê yiśərā’ēl lifənê ‘aḇəḏê ḏāwiḏ:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Abner, Burgeroorlog, David (koning), Gibeon (slag bij)

Aantekeningen

En er was op dienzelfden dag een gans zeer harde strijd. Doch Abner en de mannen van Israël werden voor het aangezicht der knechten van David geslagen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תְּהִ֧י

En er was

הַ

-

מִּלְחָמָ֛ה

strijd

קָשָׁ֥ה

harde

עַד־

een gans zeer

מְאֹ֖ד

-

בַּ

-

יּ֣וֹם

dag

הַ

-

ה֑וּא

op dienzelfden

וַ

-

יִּנָּ֤גֶף

geslagen

אַבְנֵר֙

Doch Abner

וְ

-

אַנְשֵׁ֣י

-

יִשְׂרָאֵ֔ל

van Israël

לִ

-

פְנֵ֖י

werden voor het aangezicht

עַבְדֵ֥י

der knechten

דָוִֽד

van David


En er was op dienzelfden dag een gans zeer harde strijd. Doch Abner en de mannen van Israël werden voor het aangezicht der knechten van David geslagen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!